ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us

News

Articles
Title
Beck Prize for Sherbakova
Elena Kostioukovitch in Sofia, December 2025
NEW RELEASE: Kyiv. A Fortress Over the Abyss by Elena Kostioukovitch
Marina Vishnevetskaya wins the 2024 Vitruvio-Le Muse Award
Lyudmila Ulitskaya awarded the Günter Grass-Preis 2023 for her life's work
Lyudmila Ulitskaya receives the Erich Maria Remarque Peace Prize 2023
MEMORIAL human rights group and Ales Bialiatski got the 2022 Nobel Peace Prize
Ludmila Ulitskaya named a winner of the 2022 Formentor Prize
2022 – The Year of Józef Mackiewicz
NEW RELEASE: Yakhina's Zuleikha Opens Her Eyes in Norway
NEW RELEASE: Ulitskaya's The Big Green Tent in Japan
NEW RELEASE: OST in English
NEW RELEASE: Yakhina´s Train to Samarkand in Romania
MEMORIAL International awarded the 2021 JAN MICHALSKI PRIZE FOR LITERATURE
RIP Marietta Chudakova (1937-2021)

Page 1 of 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • Leon Bakst, Portrait of an Artist as a Jew. True biography of Léon Bakst, by Olga Medvedkova (NF)

    Rights sold:  France - MARE & MARTIN, Russia - NLO

    A multitude of existing exhibition catalogs and books dedicated to Léon Bakst and his art all avoid two fundamental problems of Bakst’s complex personality: his biography and Jewish identity, and his intellectual ambition. The vagueness regarding Bakst’s biography is largely due to the fact that the biographical information was provided by the children of Bakst’s sister. Shunning any archival research, they relied on two types of sources: contemporary publications by Bakst (personal lore) and his sister’s memory (family tradition). Neither were discussed or challenged by archival material.

    Many years of scientific research into the life and work of Bakst brought Olga Medvedkova to creation of a fascinating historical and artistic biography, exceptionally deep and substantiated, based on archival findings, documents, memories of Bakst's contemporaties and colleagues. Medvedvova offers a close look at great artist's life and mystifications he surrunded himself with, at steps he undertook in search for his historical roots, at philosophical basis of his creative activities, and his unique way of uniting East and West, Renaissance, Greece, and Nietzschean ideas interpreted by Russian philosophers. Thanks to Medvedkova's professional knowledge, curiosity, impartiality, and her original interpretation of historical context, a pictorial and extravagant figure of her protagonist to a different level of understanding.

    The book is originally written in Russian and has around 120.000 words.

    ---

    Léon Bakst (1866-1924) was a Russian painter and scene and costume designer. Bakst’s fame mostly lay in the ballets he designed for the Sergei Diaghilev Ballets Russes, for which he designed exotic, richly coloured sets and costumes. He belonged to that young generation of European artists who rebelled against 19th century stage realism, which had become pedantic and literal, without imagination or theatricality. There were no specialist trained theatre designers, so painters like Vuillard in France, Munch in Scandinavia, Léon Bakst and Alexandre Benois in Russia turned their painting skills to theatre design.

    In 1910 Bakst settled in Paris where he worked on productions for Diaghilev. The premiere of Vaslav Nijinsky’s L’Aprés-midi d’un faune in 1912, the entire stage design for which was designed by Léon Bakst, was marked by scandal, discussion of which continued on the front pages of newspapers for days afterwards. The scenario shared the dreamlike ambience of Mallarmé’s poem. Nijinsky played the faun; roused from slumber, he tried to woo a passing nymph, who as she escaped left behind a veil. The faun embraced the veil with a final orgasmic shudder – a closing gesture that gave rise to the ensuing controversy. Yet it was analytical approach to movement that makes Faune a turning point in dance history; in it, Nijinsky and Bakst made the first steps towards abstraction in dance.

    His depth of knowledge and feeling about period and place allowed him to absorb the spirit of a culture and translate it into theatrical terms without destroying the essence. Bakst’s brilliant control of colour, line and decoration give his stage pictures a visual rhythm. Particularly notable are Bakst's imaginative and sensuous use of colour, his eroticism, and his appreciation of the human body in movement.

    Bakst's performances became a sensation, and his designs spilled over into fashion and interior design, sweeping away drab colours and introducing looser clothes. An example of the fame and recognition that Bakst gained in the first two decades of the 20th century is the fact that he is mentioned approvingly in Proust's A la recherche du temps perdu.

    Léon Bakst died in 1924 but after nearly 100 years his magic is as potent as ever, rediscovered by every generation. His influence was such that people who have never heard his name now see the world in a different way.

    Read more...
  • Soviet Education, a novel by Olga Medvedkova

    Rights sold:  France - Alain Baudry & Cie Editeur, Spain - Acantilado

    Prix Révélation de la Société des gens de lettres (2014, France)

    Summer 1980: Moscow prepares for the Olympics at great risk, in the midst of the war in Afghanistan. The city is closed to non-residents, who in any case are abandoning it. Liza is one of them. An adolescent in search of her
    identity, she has gone with her mother to a village she has never been to, but where her mother is very well known. And for good reason: the village bears her name. The mansion, an imposing but dilapidated Italianate building,
    belonged to her ancestors, Russian princes close to the tsar. As for Liza, she bears the name of her father: Klein. A father who lives in America and the mere mention of whom is all but forbidden. Liza understands only that she has
    a German name, and that she is the descendant, on her father’s side, of Joseph Klein, the Russian translator of Goethe.

    Here, suddenly, are too many identities, whose accumulating questions go unanswered. Jewish, aristocratic, Soviet, intellectual – her family is a tissue of contradictions. To crown it all, she is troubled by David, her mother’s friend,
    whose house they are living in, and who as she quickly realizes is of Jewish origin, a pillager of memories in the ancestral mansion, an accomplice of the village folk, a disillusioned artist declared a “social parasite” by the
    authorities, who collaborates with a film crew that finances its perfectly official films by trafficking in icons...

    Medvedkova's novel ideally combines a number of themes and elements which are quite typical for any novel where action is set in Russia, but their mixture produces an unexpected effect. Its protagonist a 15-year-old anorexic girl, a wonder-kid passing throughout a difficult stage of growing up and maturing, confronting the outside world and - especially - her authoritarian mother who herself has many skeletons in her closet.

    The novel features the "ordinary family of Soviet intellectuals". Its narrative gains momentum gradually, and that subtly reflects the state of the soul and consciousness of the main character, its internal development: from slow and sleepy, to feverishly sharp, dizzy fast. Up to the very end of the book, Lisa (and the reader) doesn't see the full picture.

    The novel is beautifully written, very dynamic and elegant. It's a concentrate of all Russian and Soviet just in the form that Western readership is interested to get. Aristocratic roots of Liza's family, dissidents, Soviet cultural elite, intelligentsia, etc. - in fact, the book provides a descriptive account of formation, way of thinking and self-perception of the modern Russian intellectuals, all these people who now got to play an important role in world science, culture,
    politics, and economy.

    The book is originally written in French and has around 220 pages.

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2026 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree