ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us

News

Articles
Title
Yakhina's novel named the best translated novel of the 2021 in France
NEW RELEASE: Yakhina's Children of the Volga in Serbia
NEW RELEASE: Buida's STALEN in France
NEW RELEASE: Shevelev's NOT RUSSIAN in France
Daniel Stein, Interpreter finalist of Kulturhuset Stadsteatern prize
NEW RELEASE: Yakhina's TRAIN TO SAMARKAND in Romania and Bosnia
Yakhina's novel is a finalist of the 2021 Prix Médicis
Yakhina's novel longlisted for the Prix Médicis
Guzel Yakhina longlisted for the 2021 European Literature Prize
Natalya Semenova wins the Art Newspaper Russia Prize
NEW RELEASE: My Father's Letters. Correspondence from the Soviet GULAG in English
NEW RELEASES: Ulitskaya's JUST THE PLAGUE in Russia, Hungary, Germany, and France
March 5, 2021: www.elkost.com is back
ELKOST website is off for maintenance
ELKOST agency at the 2019 Frankfurt book fair

Page 2 of 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • The Detector, a novel by Ksenia Buksha

    Rights sold: Russia - AST

    Longlisted for the 2018 National Bestseller literary award

    Ksenia Buksha’s new novel The Detector is an anti-utopia dressed up as a classic closed-circle murder mystery, where biting sociopolitical satire on a police state alternates with profound poetic lyricism. The action takes place in Russia in the near future, where everyone in the land is preparing for the tsar’s coronation. The ceremony is to take place in an ancient monastery on the “Islands” (invented by the author, they are an evident allusion to the Solovetsky monastery beloved by Vladimir Putin). With thousands of people thronging to the locale, a walk-through security screener – the Detector – has been installed at the landing pier as one of the event’s many safety measures. Ten visitors set it off, for reasons none of them can fathom, and they are divested of their possessions and taken into custody inside the island fortress.

    This is the mismatched band of strangers that ends up locked inside one of the Island Monastery’s cells, awaiting “clarification of their circumstances:” an oppositional journalist; a serial foster mother; a successful Central Asian businessman; a normalization-chip developer convinced that his implants, embedded in citizens’ brains, can maximize human productivity; a femme fatale/professional wedding organizer; an aging hippie who can predict the future; an earnest Frenchman who runs a Russian Down syndrome support group; a Jewish grandma who speaks Dog; a kind man who tries to get in to the ceremony on his dead brother’s ticket; and a woman who wants to have the tsar’s baby. They squabble over everything from which of them must be guilty of wanting to kill the tsar, to how to divide up their rations, to the childlessness tax and the ban on resuscitating anyone who is reproductively disabled or of retirement age. Here, in this closed space, they display both their own individual characters and the character of the country they live in, the character of today’s Russia.

    The lives of all ten of these dissimilar individuals depend on whether they can solve a mystery: what shared trait made them each set off the Detector? And what is going to happen to them after the coronation?


    Praise for Ksenia Buksha´s The Detector

    As usual, Ksenia Buksha’s new novel isn’t anything at all like her previous ones. As usual, it is dazzlingly brilliant, fresh, and disturbing. And as usual, it’s full of black comedy, ruthlessness, and that special kind of elegance and grace found only in Petersburg prose. And the fact that these days, lots of people are having similar thoughts and feelings? Well, that’s what makes writers writers: while we haven’t even admitted it to ourselves yet, they’ve already said it out loud, and it left our ears ringing. -- Dmitry Bykov, literary critic

    Buksha is talented and fizzing with ideas, with her own idiosyncratic metre and vernacular, which makes for an exciting read. The Frame / Ramka throws together ten characters (all determined by the metal-detector-like "frame" to be a danger to the mass spectacle they've all come to attend, and consequently temporarily incarcerated together) and uses them, with their individual narrative dialects to voice, interrogate, and kick around a host of ideas ranging from the surveillance state and imminent technocracy to human rights, consumerism, identity, the corruption of power, and the chaotic perils of modern life. She owes a debt to both Sorokin and Kafka, but writes with a manic energy all her own. Beyond the clever device of the frame as an impassive automated bureaucratic separator of the wheat from the chaff, there's no meaningful overarching plot, but there needn't be - like a spliced-and-diced video-game Canterbury Tales on acid, the otkazniks' individual stories crash into a kind of mosaic whose nuance may be hard to discern but whose overall impression is one of wild colour and eye-popping, nerve-shredding lights. Towards the end the sheer multiplicity of characters and vectors spins out of control and explodes, but perhaps to wish for a less messy ending is beside the point. With the stories flipping between monologue, stream-of-consciousness, dialogue and exchanges often resembling texting rather than conversation as they unfold, the whole text comes intriguingly close to a prose poem.  The Frame is hyper-active, funny, idiosyncratic and exhausting - but certainly never bland. -- Ilona Chavasse, literary critic and translator

    Read more...
  • Experiences, collected stories by Marina Vishneventskaya

    Rights sold: Germany – DTV (anthology rights), France – ACTES SUD, FAYARD (anthology rights), Italy – DI RENZO, AVAGLIANO (anthology rights), Hungary – GABO (anthology rights), USA – COLORADO (anthology rights)

    The problematics of female introspection reaches in Vishnevetskaya’s Experiences its climactic concentration. These unhappy allegorical stories, told in the first person, depict subsidiary and “background” characters, marginal individuals belonging to various social and age groups. The title of each novella in the book corresponds to the initials of the “narrator,” which usually remain undeciphered, and a hinting phrase about a unique experience, which she or he will be sharing with the reader. Structurally, each piece is reminiscent of a confessional monologue about a certain traumatic or healing encounter, which through the process of revelation — or overcoming of the self — construes the female identity in its completeness. Almost all of Vishnevetskaya’s descriptions of mundane experiences —grievance, hope, attraction, parting, monotony, etc. — can be summarized under one encompassing experience of “discovering the self.”

    The most intense piece in this text, The Experience of Love, was lauded by critics and received prestigious awards in 2003. A paralyzed woman, dying from cancer and placed in a sanatorium by her relatives, is taping the story of her meager and ordinary biography.

    The association between the masculine gaze and the feminine image, which has been the basis of various literary schemes and feminist theories, is treated in a curious way in The Experience of Not Partaking. In an ironic, detached voice the narrator describes his interaction with women as Japanese minimalism —he neither touches nor speaks to them — just exchanges glances. By casting a meticulously terrorizing gaze that forces a woman to freeze in either awe or inexplicable horror, he pulls her into an unfair game, one that she has already lost.

    In Vishnevetskaya’s prose the sensitive and ineluctable experiences of separation and breakups appear as fundamental elements in constructing the female subjectivity. In The Experience of Other and The Experience of Disappearing, two completely dissimilar heroines — an old village woman, whose husband was killed years ago and who finds out that her sister’s children were conceived from him, and a young city girl who must reject her lover and whose mother’s clinical schizophrenia is a biological threat to her offspring—are going through an identical experience: the discovery of a certain void (or, psychoanalytically speaking, a trauma), which occurs at the moment of either affected or self-inflicted loss of a loved one. Moreover, the days and years that accumulate from this moment don’t ease the unwanted traumatic effects, but carve the very essence of the woman’s character. Such irreducible themes give Vishnevetskaya’s prose an edge and contemporaneity.

    The black humor of The Experience of Demonstrating Grievance definitely stands out from the uniformly lyric tone of the book, enriching its stylistic qualities. The grotesqueness of the story is rendered through the ridiculously difficult process of choosing a proper dress that will emphasize the heroine’s femininity and attractiveness.

       

    Vishnevetskaya’s Experiences — based on readership success and awards — is one of the most persuasive and compelling instances in the arena of contemporary Russian women’s prose. - Context Literary Magazine

     

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2026 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree