ELKOST International Literary Agency

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Media reviews
Title Filter     Display # 
Epopea di vite sovietiche nel disincanto di tre ragazzi (The Big Green Tent) - Mattino, 113/02/2016 (Italian)
Das russische Volk hat seine moralische Orientierung verloren - FAZ, 04/03/2015 (German)
Le chapiteau vert (Imago/The Big Green Tent) - ETUDES, 27/10/2014 (French)
Le livre à emmener à la plage - hebdoscope, 19/07/2014 (French)
Sous la steppe glacée coule un sang brulany - Le Figaro, 15/10/2014 (French)
Le chapiteau vert (Imago/The Big Green Tent) - Le Monde, 04/07/2014 (French)
Le chapiteau vert (Imago/The Big Green Tent) - Augustin Trapenard, Radio France, 01/07/2014 (French)
Des camps de Staline aux camps de poutine, comment un livre peut être un baume (Imago/The Big Green Tent) - 01/07/2014, blogs.rue89.nouvelobs.com (French)
Les amitiés soviétiques. Dans «Le Chapiteau vert», la Russe Ludmila Oulitskaïa explore les complexités de l’URSS après Staline à travers la vie de trois amis. - Le Monde des Livres, 13/06/2014 (French)
Letters on a Post-War Country (Tomorrow there will be happyness) - New Eastern Europe magazine, #1 2014 (in English)
Entre nazis y monjes (Daniel Stein) - El Periódico, 15/12/2013 (Spanish)
Review: DANIEL STEIN, INTERPRETER, by Ludmila Ulitskaya - bostonbibliophile.com, 06/11/2013 (English)
»DANIEL STEIN«: EIN GESPRÄCH MIT DRAMATURGIN HEIKE MÜLLER-MERTEN - theater freiburg blog, 8/05/2013 (German)
Thomas Krupa inszeniert „Daniel Stein“ nach Ljudmila Ulitzkaja - Badische Zeitung, 05/2013 (German)
Das Jerusalem-Syndrom (Daniel Stein in Freiburg theater) - nachtkritik.de, 15/05/2013 (German)
Rettungsanker Literatur - Berliner Zeitung, 20/02/2013 (German)
Our rulers: they're so stupid, or so smart? - Ludmila Ulitskaya at the Lit.Cologne festival, 13/03/2013, Deutsche Welle (Russian)
Actress Chulpan Khamatova congratulates Ulitskaya with her 70 birthday - NTV broadcast, 21/02/2013 (Russian, video)
Rettungsanker Literatur - Frankfurter Rundschau, 20/02/2013 (German)
Gulag im Stiefel (Imago / Green Tent) - Süddeutsche Zeitung, 22/09/2012 (German)
Collection of reviews from South Korean press - 2 (Korean)
Collection of reviews from South Korean press (Korean)
Great cleaning (Discarded Relics) - ITOGI, 05/11/12 (in Russian)
Der dunkelgraue Paradiesgarten (Imago/Green Tent) - derStandard.at, 19/10/2012 (German)
«Das grüne Zelt» von Ljudmila Ulitzkaja (Imago/Green Tent) - Schweizer Radio und Fernsehen, 30/09/2012 (German)
Das grüne Zelt (Imago/Green Tent) - Norddeutscher Rundfunk, 27/09/2012 (German)
Heldentum und Kompromiss (Imago/Green Tent) - Neue Zürcher Zeitung, 01/09/2012 (German)
Humanismus für alle (Imago/Green Tent) - Deutschlandradio, 26/08/2012 (German)
Verwirrende Spaziergänge durch Moskau (Imago/Green Tent) - taz.de , 08/09/2012 (German)
Der Nager und seine Kinder (Imago/Green Tent) - Süddeutsche Zeitung, 02/09/2012 (German)
Frankfurt Book Fair - Russian literature at hotspot - Deutsche Welle,
Epochale Geschichtserzählung (Imago) - Deutschlandradio, 06/09/2012 (German)
Was ist Gerechtigkeit in einem unfreien Land? (Imago) - Frankfurter Allgemeine Zeitung, 04/09/2012 (German)
The Discreet Charm of the Epoch - Voprosy Literatury, #3, 2012 (Russian)
Daniel Stein, Interpreter by Ludmila Ulitskaya (translated from the Russian by Arch Tait) - booksexyreview.com, 19/03/2012 (English)
The incredible life of a Polish Jew (Daniel Stein, Interpreter) - Russia Beyond The Headlines, 15/03/2012 (English)
מדיאה וילדיה (Medea) - AT daily, 02/09/2011 (in Hebrew)
מדיאה וילדיה (Medea) - tapuz.co.il blog, 05/11/2011 (in Hebrew)
מדיאה וילדיה (Medea) - nuritha.co.il, 05/11/2011 (in Hebrew)
מדיאה וילדיה (Medea) - www.text.org.il, 08/2011 (in Hebrew)
ספר חדש: מדיאה וילדיה (Medea) - www.relevanti.com, 20/11/2011 (in Hebrew)
מדיאה וילדיה (Medea) - MySay, 15/10/2011 (in Hebrew)
Medea and her children - Jerusalem Post, 02/11/2011 (in English)
הכל יחד יצר דוגמת שתיוערב נאה (Medea) - HaAretz daily, 04/11/2011 (in Hebrew)
אנוא, רוסיה (Medea) - HaAretz daily, 19/10/2011 (in Hebrew)
From Joseph to Joseph (Imago) - Booknik.ru (in Russian)
Green Tent (Imago) - ambookvo.ru, January 2011 (in Russian)
Thoughts about Ulitskaya's Green Tent (Imago) - Knigozavr.ru, 03/02/2011 (in Russian)
A tent with "Exit" sign on it (Imago) - Neva literary magazine, 2011, №8 (in Russian)
Ludmila Ulitskaya, Green Tent (Imago) - TimeOut Moscow, 14/01/2011 (in Russian)
Green Tent (Imago) - OpenSpace.ru, 24/01/2011 (in Russian)
A tragicomical novel about dissidents (Imago) - Afisha.ru, 31/01/2011 (in Russian)
Daniel Stein, Interpreter - Notes of an idealist blog, 10/112/2011 (in English)
The Seven Saints from Brukho Village in Yakutian Theater of Russian Drama - media reviews from the local press, December 2011 (in Russian)
God beleives in us. And we? (stage version of The Seven Saints from Brukho Village) - Sakha News, 12/12/2011 (in Russian)
Lyudmila Ulitskaya’s Book Reading At Columbia University. - marinabrennan.com blog, 06/11/2011 (in English)
Meet Brother Daniel: A Jew-converted-Christian-turned-monk (on Daniel Stein, Interpreter) - Haaretz.com, 18/08/2011 (in English)
Praising Lyudmila Ulitskaya’s novel Daniel Stein, Translator - Russia Now, 05/01/2011 (in English)
Family Problems Get Sticky in Russian Jam (on Russian Marmalade and Daniel Stein, Interpreter) - Russian language newspaper Kstati in San Francisco Bay Area, 2011 (in English)
My Summer Reading: Conductor Vladimir Jurowski recommends Imago by Ulitskaya - theArtDesk.com, 30/08/2011 (in English)
More than just an act of faith (on Daniel Stein, Interpreter) - Angela Meyer, The Australian, 05/11/2011 (in English)
Daniel Stein, Interpreter Reviewed by Donna Rifkind, Barnes & Noble, 01/06/2011 (in English)
Duty bound (on Daniel Stein, Interpreter) - Times Literary Supplement, 09/09/2011 (in English)
Russian saga with spirits (on Daniel Stein, Interpreter) - Independent, 09/09/2011 (in English)
Daniel Stein, Interpreter - Three Percent review, 05/09/2011 (in English)
Infanzia, memoria, violenza ecco la nuova letteratura russa - CORRIERE DELLA SERA, 28/04/2011 (Italian)
Daniel Stein, traduttore di Ljudmila Ulickaja - Wuz, 26/01/2010 (in Italian)
Book World: ‘Daniel Stein, Interpreter’ reviewed - The Washington Post, 07/05/2011 (in English)
Daniel Stein Traduttore, di Ludmila Ulitskaya - ELLE Italia, 30/03/2011 (in Italian)
Ludmila Ulitskaya at Columbia University - big russian apple blog, 06/04/2011 (in English)
In line to the green tent (on Imago) - taday.ru, 01/02/2011 (in Russian)
Ulitskaya has raised a tent for the dead (on Imago) - Infox, 13/01/2011 (in Russian)
Moscow-which-is-no-more (on Imago) - Novaya Gazeta, 17/01/2011 (in Russian)
LE PRIX SIMONE DE BEAUVOIR A ÉTÉ REMIS À LUDMILA OULITSKAIA - ELLE France, 11/01/2011 (in French)
Lioudmila Oulitskaia, la madone de Khodorkovski - Marianne, #54, 15-21/01/2011 (in French)
Ludmila Oulitskaia. Une leçon d’humanité - Michel Terestchenko, journaldumauss, 09/01/2011 (in French)
Ludmila Ulitskaya and feminism, Russian style - Voice of Russia, 11/01/20011 (in English)
The story of Daniel - Russia Beyond the Headlines, 15/12/2010 (in English)
Une maison de poupées - Le Figaro Litteraire, 30/06/2010 (in French)
Un kaléidoscop brisé - Corina Ciocarlie, Luxemburg, 24/06/2010 (in French)
Reviewed: Daniel Stein, Translator by Lyudmila Ulitksaya - Bears & Vodka blog, 07/09/2010 (in English)
Les infants terribles du roman russe - La Vie, 20/05/2010 (in French)
Mentiras de mujeres, de Liudmila Ulítskaya (Women's Lies) - Los libros le-idos, 13/04/2010 (in Spanish)
THE TIME OF ULITSKAYA - James Manteith, Apraksin Blues № 15, 2008 (in English)
Ulítskaya narra con ternura debilidades compartidas por mujeres y hombres (On Women's Lies) - El Correo Gallego, 14/03/2010 (in Spanish)
“Daniel Stein, traduttore”. Romanzo fuori dall’ordinario - Anna Borrelli, Il Recensore.com, 09/03/2010 (in Italian)
Ludmila Ulitskaya: I love to read (on Sonechka) - Argumenti i fakti weekly, 03/03/2010 (in Russian)
Stefano Garzonio presenta l’edizione italiana del romanzo ‘Daniel Stein, traduttore’ di Ludmila Ulitskaja - 24/02/2010 (in Italian)
Daniel, il nostro eroe nel sottoscala - NADIA CAPRIOGLIO, LA STAMPA, 12/02/2010 (in Italian)
L'ebreo ehe diventò frate - L'espresso, 10/02/2010 (in Italian)
LA STORIA VERA (10 cose prima di tutto) - Minnie Gastel, DONNA MODERNA, 03/02/2010
MENTIRAS DE MUJERES - RESEÑANDO blog, 01/02/2010 (in Spanish)
Quell'eroe che beffò a la Gestapo (Daniel Stein) - Il Mattino, 27/01/2010 (in Italian)
La letteratura, un antidoto all’oblio - Viaggiare in Israele e non solo... blog, 26/01/2010 (in Italian)
Vita romanezca di frate Daniel che cercò di conciliare ebrei e cristiani - Il Foglio, 26/01/2010 (in Italian)
Daniel Stein, traduttore - ttL, supplem. de LA STAMPA, 23/01/2010 (in Italian)
Storia dell'eroe ebreo traduttore della Gestapo che divenne monaco - IL PICCOLO, 23/01/2010 (in Italian)
IL RAGAZZO EBREO DIVENTATO FRATE CATTOLICO - IL SECOLO XIX, 22/01/2010 (in Italian)
Padre Daniel, il «giusto» che salvò trecento ebrei dal lager - Avvenire, 22/01/2010 (in Italian)
柳德蜜拉.乌利茨卡娅 - douban.com, 26/01/2009 (in Chinese)
Retour à la case enfer pour la littérature russe - LEXPRESS.fr, 11/01/2010 (in French)
Author Ulitskaya Wins Readers in Hungary - culture.hu, 29/12/2009 (in English)
Images That Tell Stories (Book Review: Sonechka, by Ludmila Ulitskaya) - Suite101.com, 21/12/2009 (in English)
Il salvatore di ebrei che si convertì alla fede cattolica - LA SICILIA, 01/02/2010 (in Italian)
Daniel Stein, tlmočník ťažkých tém - Jana Juráňová, SME, 28/12/2009 (in Slovak)
LETTERATURA: “In un mondo che cambia” di Liudmila Ulitkskaya - Simona Cappellini, BDM, 28/12/2009 (in Italian)
More reviews from Japanese newspapers on Daniel Stein, Translator, 11-12/09
Reviews from Japanese newspapers on Daniel Stein, Translator, 11-12/09
Príbeh osobných hľadaní (Daniel Stein, tlmočník) - Etela Farkašová, Literárne informačné centrum, 12/2009 (in Slovak)
Ludmila Ulická: Daniel Stein, tlmočník - www.izurnal.sk, 20/11/2009 (in Slovak)
Ljudmila Ulickaja: Elsők és utolsók - Promo video of Ulitskaya's Short Stories volume published in Hungary, 2009
A Russian novel based on Father Daniel - Israel community of Hebrew-speaking catholics website, 14/08/2009 (in Hebrew)
Gott in der Wüste (Daniel Stein, Interpreter) - Der Spiegel, 20/07/2009 (in German)
Late Flowers (on stage interpretation of My Grandson Benjamin) - ITOGI weekly, 06/07/2009 (in Russian)
Lyudmila Ulitskaya -- Daniel Stein, Interpreter - squirrel-monkey.livejournal.com, 07/07/2009 (in English)
Promotional videos on Sincerely Yours, Shurik - Hungary, 2009
Reviews on Ludmila Ulitskaya's Women's Lies from Greece - 11/2009 - 01/2009 (in Greek)
Ordo ab Chao (on Daniel Stein, Translator) - Le Passe-Muraille, 04/2009 (in French)
Daniel Stein, Interprète - Le bulletin des lettres, 2009 (in French)
Ljudmila Ulitzkaja: Daniel Stein - Liisas Litblog, 07/03/2009 (in German)
Für ein neues Israel (Daniel Stein, Interpreter) - Neue Zürcher Zeitung, 04/04/2009 (in German)
REVIEW: The Funeral Party, by Ludmila Ulitskaya - Boston Bibliophile, 27/03/2009 (in English)
Der jüdische Mönch (on Daniel Stein) - Berliner Morgenpost, 20/02/2009 (in German)
Pole, Partisan, Priester (on Daniel Stein) - DiePresse, 13/02/2009 (in German)
Daniel Stein - oe1.orf.at, 13/02/2009 (in German)
Ljudmila Ulitzkaja porträtiert einen Idealisten (on Daniel Stein) - Monsters and Critics.de, 03/03/09 (in German)
Dramatische Jahrhundertgeschichte (on Daniel Stein) - Deutschlandradio, 24/02/2009 (in German)
Pourqui ce livre a cartonné en Russie (on Daniel Stein, Translator) - Marianne, 01/2009 (in French)
Destins croisés (on Daniel Stein, Translator) - Actualite Juive, 01/2009 (in French)
Daniel Stein, Interprète - Magazine Litteraire, 01/2009 (in French)
Identites juives (on Daniel Stein, Translator) - Les Inrockuptibles, 2009 (in French)
Daniel Stein, Translator - 02/2009 (in French)
Poliphonie et unicité (on Daniel Stein, Translator) - La quinzaine litteraire, 01/2009 (in French)
A Quiet Pealing of Bells - Harper's Magazine, 20/02/2009 (in English)
Le livre "coup de coeur" de la semaine ( Daniel Stein, interprète) - G. Jasmin, Librairie Liragif blog, 14/01/2009 (in French)
Olivier Adam, Ludmila Oulitskaïa, Jean Teulé… Première sélection des bons crus littéraires de l'hiver (on Daniel Stein, Translator) - METRO FRANCE daily, 07/01/2009 (in French)
Un incroyable destin (on Daniel Stein, Translator) - Quotidien National Belgique, 02/01/2009 (in French)
Dans la chair de l'Historie - La Liberte, 14/12/2008 (in French)
"Daniel Stein, interprète", de Ludmila Oulitskaïa : un roman-puzzle - LE MONDE, 04/12/2008 (in French)
REVIEW: Medea and Her Children, by Ludmila Ulitskaya - Boston Bibliophile blog, 19/11/2008 (in English)
Un Casanova russo nel romanzo della Ulickaja - Il Secolo XXI, 18/06/2008 (in Italian)
Seriously and simply (on Ulitskaya's books in general) - Vzgliad business newspaper, 18/07/2008 (in Russian)
Chekovian marmalade in St. Petersburg (on Russian Marmalade) - Komsomolskaya Pravda daily, 10/07/2008 (in Russian)
L’uomo che amava le brutte (on Sincerely Yours, Shurik) - IL SECOLO XIX, 15/06/2008 (in Italian)
The end of Chekovian times - (on Russian Marmalade) - Petersburg Theatre Magazine, #1, 2008 (in Russian)
Chekovian wreckages (on Russian Marmalade) - Petersburg Theatre Magazine, #1, 2008 (in Russian)
Traces of XXI-century novel in literary works of A.Ivanov and L.Ulitskaya (on Daniel Stein, Translator) - Neva literary magazine, №4, 2008 (in Russian)
Mesonges de femmes - La Marseillaise, 31/05/2008 (in French)
World premiere of "Russian Marmalade" (Russkoe Varenje) in Freiburg Theatre, 22/04/2005 (photos)
Augenblicke des Glücks (Sonechka) - Gisela Reller / www.reller-rezensionen.de (in German)
Zwischen Realität und halluzinatorischer Innenwelt (Kukotsky Case) - Gisela Reller / www.reller-rezensionen.de (in German)
Die Kunst zu leben (Women’s Lies) - Gisela Reller / www.reller-rezensionen.de (in German)
Polish reviews on Kukotsky Case, 2005-06(in Polish/Russian)
Polish reviews on Sincerely yours, Shurik, 2007 (in Polish)
Polish reviews on Sonechka, 2005 (in Polish)
Polish reviews on Medea, 2004 (in Polish)
Real Chekhovian "Russian Marmalade" - Kommersant-Novosibirsk daily №58, 08/04/2008 (in Russian)
Life according to Ulitskaya - Ogoniok magazine, #9, 25/02-02/03/2009 (in Russian)
Ryska författare som samtidsvittnen (on Sincerely Yours, Shurik) - Uppsala Nya Tidning, Sweden, 27/02/2008 (in Swedish)
Ulitskaya's Day - Vzgliad daily, 22/02/2008 (in Russian)
Ulitskaya presents in Moscow a book of her plays entitled "The Russian Marmalade" - ITAR-TASS News Agency, 21/02/2008 (in Russian)
"Russian Jam" ("Russian Marmalade") got Fadjr International Theater Festival award in Iran - Pravda daily, 21/02/2008 (in Russian)
Ulitskaya presents "Russian Marmalade" on the eve of her 65th birthday - Evening Moscow daily, 22/02/2008 (in Russian)
The Great Master of Nuances - Lumila Ulitskaya - SuperStyle online magazine, 19/02/2008 (in Russian)
Daniel Stein, Translator - documentary novel by Ulitskaya - Vzgliad daily #754, 06/04/2007 (in Russian)
One novelist's theater (on Russian Marmalade) - Kommersant daily (Moscow), 25/1/2008 (in Russian)
Mesonges de femmes - les choix de Lucie Cauwe - Le Soir newspaper, Belgium, 14/12/2007 (in French)
L`ironia di Ljudmila Ulickaja proiettata su fondali brezhneviani - IL MANIFESTO, 12/08/2007 (in Italian)
Missionario del sesso (on Sincerely Yours, Shurik) - L'indice dei libri del mese, 09/2007 (in Italian)
Daniel´ Štajn, perevodčik - eSamizdat, Rivista di culture dei paesi slavi, 2007 (V) 3
She's Fearless (Daniel Stein, Translator) - ITOGI weekly, 08/01/2008 (in Russian)
Maschas Glück - Gregor Ziolkowski, 11/2007 (in German)
Glaubhafte Wunder (Maschas Glück) - Wordlinie Lit Beilage, 09/10/2007, (in German)
Grobheit, Großmut (Maschas Glück) - Neues Deutschland, 10/10/2007 (in German)
Hinter den Fassaden. (Maschas Glück) - Augsburger Allgemeine, 06/11/2007 (in German)
Maschas Glück. Ihre Romane sind einfache, leicht verdauliche Kost - Berber Zeitung, 18/01/07 (in German)
Im Reich Zarenerben (Maschas Glück) - Sachsische Zaiteung, 13-14/10/2007 (in German)
Mit der ganzen Kraft seiner bösen Seele (Maschas Glück) - Dagmar Günter, 14/09/2007 (in German)
Maschas Glück (in German)
Russisch-Roulette (Maschas Glück) - Die Berliner Literaturkritik, 24/09/2007 (in German)
Ergebents, euer Schurik - Karl-Heinz Adams, Buchbegabe, 02/06/2007 (in German)
Stein has come to the world - Vedomosti newspaper №248 (2022), 29/12/2007 (in Russian)
Russian Marmalade in St.Petersburg Satire Theatre on St.Basil's island
Mensonges de femmes - 10/07 - France
Sincerely yours, Shurik / Il manifesto / 12/08/2007
Maschas Glück - hr online.de 11/2007
Russian Marmalade - Gorodovoy.spb.ru 07/11/07
Romagna oggi - 4/12/2007 - Sinceramente vostro, Surik
Rian.ru / 08/12/2007 - Emanuela Guercetti - Sincerely yours, Shurik
Russian Marmalade - Gazeta.spb 27/11/07
KRUPA 09/06/07
KRUPA 15/11/07
svobodanews.ru 23/11/07
AVUI - Spain 18/10/07
Mensonges de femmes - France 07/2007
EN MUNTER BEGRAVNING (on Sincerely Yours, Shurik) - Kulturbladet, 19/10/2007 (in Swedish)
Mensonges de femmes - France 07/2007
Sonechka - CONTEXT 13/05/2007
Russia Today 07/09/2007
Sonetsjka / bokogsamfunn.no / 13/02/2007
Sonetsjka / aftenposten.no 10/12/2006
Sonetsjka/ dagbladet.no/ 11/12/2006
Women’s Lies (Mensonges de femmes) / France 06.07
Sonechka - Spain /06/2007
Sonechka - Campo das letras 06/2007
Russian Marmalade / vmdaily / 25/05/07
Svobodanews.ru / Big Book 2007
Daniel Stein, Translator / Новый Мир - Ирина Роднянская / n 5/2007
Daniel Stein, Translator / Новый Мир - Юрий Малецкий / n 5/2007
Daniel Stein, Translator / Новый Мир - Михаил Горелик / n 5/2007
Daniel Stein, Translator / Новый Мир - Сергей Беляков / n 5/2007
Il Giornale 20/05/2007
Sincerely yours, Shurik / Italy / Repubblica / 05/05/2007
Sincerely yours, Shurik / Italy / Il Venerdi / 2007
Daniel Stein, Translator / La Croix /1/02/2007
Kukotsky Case / Russianecho.net / Il dono del dottor Kukockij
Il Centro 26/11/2006
Il Messaggero Pescara / 26/11/2006
Daniel Stein, Translator / Dr. Serge Ruzer
Premio “Città di Penne-Mosca”. La provincia di Pescara.
Babelia El Pais 12/06
Daniel Stein, Translator / Interfax 26/12/2006
Daniel Stein, Translator / С.-Петербургские ведомости 27/12/2006
Daniel Stein, Translator / Газета по-киевски / 07/12/2006
Daniel Stein, Translator / Профиль / n45/12/2006
Daniel Stein, Translator /Экономические известия / 12/2006
Daniel Stein, Translator / Коммерсантъ / 17/11/2006
Daniel Stein, Translator / Московский Комсомолец 14/11/2006
Daniel Stein, Translator / Vedomosti 08/11/2006
Daniel Stein, Translator / Exlibris 9/11/2006
Daniel Stein, Translator / Vremya / 13/11/2006
Spain / Press / 10/2006
Sincerement votre, Chourik / Passion du livre
Recensione del libro " Le bugie delle donne " di Ljudmila Ulickaja - IL BLOG DI STUDIAMO-WEB, 25/07/2006 (in Italian)
Sincerely yours, Shurik / Spain / El Faro de Murcia / 20/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain / El Correo Digital / 14/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain /ABC / 14/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain / Diariosur / 12/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain / Colpisa / 13/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain / Estrella Digital/Efe / 12/10/06
Sincerely yours, Shurik / Spain / EUROPA PRESS / 11/10/06
Reliquias del capitalismo (on Sincerely yours, Shurik) - ABC newspaper, 10/2006
Sincerely yours, Shurik / Spain
Sincerely yours, Shurik / Germany / Brigitte extra / 2005
ВЗГЛЯД / 14/06/06
Itoghi / 12/05/2006
Il Sole 24 ore - G.Fofi / 22/09/2005
"Топос" / Сергей Малашенок /13/07/2005
Sincerely yours, Shurik / France / 2005
Sincerely yours, Shurik / Germany / 2005
Trud.ru 07/04/06 / film "Kukotsky Case"
The TV motion picture film "Kukotsky Case"/ Kommersant 26/11/2005
The TV motion picture film "Kukotsky Case" / Komsomolskaya Pravda 26 /11/ 2005
Women’s Lies (Le bugie delle donne) / Marie Claire 11/2005
Childhood Forty Nine / Die Besten 7 - Bücher für Jungle Leser
All our tzar's men / Российская Газета / 12/08/2005
All our tzar's men / Деловая газета "Взгляд" / 08/08/2005
All our tzar's men / http://exlibris.ng.ru/ 2005
All our tzar's men / www.izvestia.ru/ 27.07.2005
All our tzar's men / Ozon.ru / 2005
Russian Marmalade - media reports from German press
Childhood Forty Nine
Sincerely yours, Shurik / Еженедельный Журнал 20.4.2004
Sincerely yours, Shurik / "НЛО" 2004, №69
Sincerely yours, Shurik
Women’s Lies (Le bugie delle donne) / Il Sole 24 ore 15.05.05
Women’s Lies
Kukotsky Case / "Средний класс" 27.07.05
German and French reviews on Kukotsky Case
"Cinque letterature oggi"
Funeral Party / La Stampa 04.09.2004
Funeral Party / La Voce di Mantova 2004
Funeral Party / from the critics
Funeral Party, 2004 (Italian reviews)
Medea / 2002/2003
Sonechka /1999/2005
Un stakhanovistede l'amour (Sincèrement vôtre, Chourik) - Le Figaro, 2005 (in French)
Les emois du jeune Chourik - Le Monde, 2005 (in French)
L. Ulickaja, Le bugie delle donne (Women's Lies) - eSamizdat 2005 (in Italian)
Le bugie delle donne (Women's Lies) - WUZ.it, 16/09/2005 (in Italian)
Дайджест журнала "Русский язык за рубежом" № 3, 2004 г.
Sonechka - Kirkus Reviews, 15/03/2005 (in English)
Gazeta 23.11.2004
Funeral Party, 2001 (USA reviews)
Unter einem Himmel voller kleiner Weinblätter (Medea) - Süddeutsche Zeitung, 13/06/1998 (German)
Heutige Mythen von der Krim (on Medea and her Children) - Serbske Noviny, 05/09/1997 (Serbian, German)