http://www.cultradio.ru/doc.html?id=165912&cid=44

Lumila Ulitskaya

«Мне было важно выстроить чеховский диалог...»

«Я – не писатель», - заявила Людмила Улицкая на презентации своей новой книги «Русское варенье и другое». На встрече с автором в одном из московских клубов побывала наш корреспондент Регина Тамм:

«Варится и варится русское варенье, когда рушится жизнь, когда страдают люди, не первую сотню лет, - говорит Людмила Улицкая, автор пьесы «Русское варенье». Она – первая в сборнике. Другие – «Семеро святых из деревни Брюхо» и «Мой внук Вениамин». Людмила Улицкая рассказывает: в сборник попали наиболее завершённые, цельные:

«Мой внук Вениамин» - там еврейская тема. Вторая пьеса – она, как ни смешно, заказная. Мне её заказал один французский театральный продюсер. Сказал: «Слушай, напиши мне какую-нибудь русскую-русскую, очень русскую пьесу!». И я написала эту очень русскую пьесу. Очень русскую, потому что она о юродивых».

Людмила Улицкая возвращается к «Русскому варенью». «Дело в том, что я любила Чехова-писателя, но не любила его пьесы, перечитывала пьесы, ждала, когда они откроются мне. Однажды было озарение – мне открылась его гениальность. И вот я села писать пьесу», - говорит Людмила Улицкая. - «Полтора месяца я сидела и хохотала с утра до ночи, потому что мне было жутко смешно её писать».

«Мне было важно выстроить чеховский диалог. Вернее, систему монологов: каждый говорит о своём, не слыша другого», - объясняет автор. «Русское варенье» Людмила Улицкая называет единственно возможным диалогом в Чеховым.

Читатели спрашивают и о том, как премия «Большая книга» меняет жизнь. Людмила Улицкая рассказывает: её огорчает череда интервью, время вынужденного общения. Писать очень трудно, говорит она. Обещает не браться больше за романы. Вдруг называет себя не писателем. А после – настаивает на том, что просто малые формы ей более созвучны. Людмила Улицкая пообещала написать новые рассказы».


Share this: