Профессор Эко

Дмитрий Эссеринг

16-11-2000

Книжка "Пять эссе на темы этики" впервые была издана на русскам пару лет тому назад. Тогда в культурной российской жизни свершилось Событие — в Москву пожаловал европейский интеллектуал номер один, автор "Эссе" Умберто Эко. Умберто ЭКО "ПЯТЬ ЭССЕ НА ТЕМЫ ЭТИКИ"
Перевод с итальянского Елены Кострюкович. С-Пб., Симпозиум, 2000 

Итальянец Эко, чья фамилия так похожа на название известной обувной марки, сам похож на профессора Криминале из романа Брэдбери. Только Эко персонаж еще более монструозный и титанический, чем вымышленный профессор. Известный ученый-семиолог, специалист по средневековью. Неутомимый журналист и публицист. Человек, которого слушают и к которому прислушиваются. Автор трех романов, каждый из которых разошелся многомиллионными тиражами. Наконец, автор романа "Имя розы", входящего в десятку самых популярных произведений минувшего столетия, создатель образа проницательного монаха-сыщика Вильгельма Баскервильского (вспоминаете Шона Коннери в одноименой экранизации?). Эко — межгалактический суперстар. Деньги, слава. 

О визите Эко-Криминале написали, разумеется, все местные газеты, рассказали все телеканалы. Сам Эко непринужденно прочитал две лекции в московских университетах. Маленький лукавый итальянец с черной окладистой бородой иронично рассказывал о способах интерпретации романов итальянского писателя Умберто Эко и изящно парировал едкие вопросы умников. Присутствовавшие на лекциях преданные фэны и просто любопытствующие (в том числе и автор этих строк) были совершенно очарованы коренастым Интеллектуалом и увлеченно аплодировали. Интеллектуал бодро улыбался и совместно с неизменным переводчиком Еленой Костюкович вещал. 

Так вот, презентацию "Эссе" питерское издательство "Симпозиум", занимающееся успешной русификацией Эко, приурочило как раз к этому знаменательному появлению Интеллектуала в стране медведей и водки. Получился сильный коммерческо-маркетинговый ход. Публика взирала на фото Эко на обложке книжицы, а затем — обалдело — на живого и теплого Умберто перед микрофоном... 

Прошло два года и вот — новый релиз "Эссе". Ничего не изменилось — и переводчик тот же, и формат покетбучный остался, и оформление геометрическое, только вот теперь "Эссе" — в добротном переплете, с твердой солидной обложкой. Держать в руках и листать "Эссе" теперь не в пример приятней. 

Умберто Эко читает лекции не только в Москве и не только о собственном творчестве. Читает в Риме, Нью-Йорке и Лондоне. Читает ярко, интересно и неожиданно.Читает о фашизме и современных технологиях, феминизме и политической корректности. Читает об актуальном, животрепещущем. "Возьмем американский случай political correctness. Этот принцип призван насаждать толерантность и признание инаковости, религиозной, расовой и сексуальной, и при всем том он становится новой формой фундаментализма, которая канонизирует до степени ритуала язык повседневного общения и предпочитает букву духу — можно даже дискриминировать слепых, но с неукоснительной деликатностью именуя их "слабовидящими", а в особенности можно сколько угодно дискриминировать тех, кто отклонился от обязанности соблюдать правила politically correct". 

"Эссе" — печатный вариант лекций Эко, прочитанных в середине девяностых. 
P.S. Кстати, летом этого года Умберто Эко написал свой четвертый роман — "Баудолино", рассказывающий об Италии пятисотлетней давности. Планируется, что роман выйдет в ноябре. Ждем.