Winner of the 2021 Jan Michalski Prize
Winner of the 2017 Enlightener Prize (Russia)
Rights sold Germany - Ch. Links Verlag, World English - GRANTA BOOKS
Ostarbeiter ("Eastern worker" in German) was a Nazi German designation for foreign slave workers gathered from occupied Central and Eastern Europe to perform forced labor in Germany during World War II. Deportations of civilians commenced at the beginning of the war and reached unprecedented levels following Operation Barbarossa of 1941. Over 50% of Ostarbeiters were formerly Soviet subjects: ethnic Ukrainians, Poles, Belarusians, Russians, Tatars, and others. Estimates of the number of Ostarbeiters range between 3 million and 5.5 million. All Ostarbeiters workers were required to wear an identification patch with "Ost."
By 1944, most new workers were very young, under the age of 16, as those older than that were usually conscripted for service in Germany; 30% were as young as 12–14 years of age when they were taken from their homes. The age limit was dropped to 10 in November 1943.
Since about half of the adolescents were female, Ostarbeiters were often the victims of rape and tens of thousands of pregnancies due to rape occurred. Ostarbeiters were often given starvation rations and were forced to live in guarded camps. Many died from starvation, overwork, bombing (they were denied access to bomb shelters), abuse and execution carried out by their German overseers.
Following the war, over 2.5 million liberated Ostarbeiters were repatriated, many of them against their will, and in the USSR they suffered from social ostracization as well as deportation to gulags for "re-education." American authorities banned the repatriation of Ostarbeiters in October, 1945 and some immigrated to the U.S. as well as other non eastern-bloc countries.
In 2000, the German government and thousands of German companies paid a one-time payment of over € 5 billion to Ostarbeiter victims of the Nazi regime.
This is the first and only serious full-scale historical research on Ostarbeiters in existence. The book is based on Soviet archive documents and more than two hundred personal testimonies, hundreds of hours of interviews tape-recorded by the Memorial employees, and over 350,000 letters kept in the Memorial Society archives. Thematically organized material offers the exhaustive treatment.
Read more...Rights sold: Armenia - ORACLE, Russia - EKSMO, Serbia - GEOPOETIKA
Shortlisted for the 2014 Ivan Belkin literary award
Yuri Buida’s Poison and Honey is a modern Russian family saga that focuses on a house and a family, the Osorins, covering lives, ambitions, and deaths, including murder most foul. Buida manages to weave together what sometimes feels like legions of characters and an entire history book of world culture, creating a compact, packed story that’s realistic, mythical, and metaphysical. It’s also strangely enjoyable and even more strangely suspenseful.
Buida’s first-person narrator is Semyon Semyonovich, who’s not, by blood, an Osorin but who becomes part of the extended family when his grandfather, a physician’s assistant, brings him to the Osorins’ house as a little boy. The house, which is set on a hill, is sometimes known as the House of the Twelve Angels. The house is magnificent, and it contains, among other things, statues and paintings of naked women, a set of twelve bronze figures of horsemen, a cat named Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst, and a matriarch known as Tati. Semyon becomes a long-term member of the extended household after Tati invites him back to play with her nephews: when the book ends, decades later, Semyon is working with the family’s archives, making him a sort of inside outsider. Semyon chronicles Osorin family history, too, as the narrator of Poison and Honey, telling of affairs, careers in literature and intelligence, and, of course, numerous enmities.
Everything changes in a very big way at the house on the hill when Ilya (son of one of Tati’s nephews) slides off an icy road, hits a young woman named Olga Shvarts, and then brings her home. Olga’s unhurt, at least initially: she stays at the house until she winds up dead (and naked) a few days later. Olga’s the archetypical outsider in many ways, someone who wants to become part of a house and family like the Osorins’, with its chiming clocks, heraldry, and old glory. After Olga’s death, Tati interviews members of the household, and Semyon duly describes the proceedings… until, that is, his wife gives birth during the night. Buida references Agatha Christie as well as Dostoevsky as he describes the interviews. One alibi is a bank robbery.
When Semyon returns the next morning (It’s a boy!), the whodunit aspect of the story has been resolved, at least on a certain level, though the identity of the killer isn’t revealed. Then follows the breakfast scene: everyone sits down to a usual breakfast—salads, sandwiches with ham and cheese, somewhat stale bread, butter, tea, and coffee—but the family is wearing nice dresses and suits, and the table is set with a white table cloth, crystal, and silver. There’s even Champagne. And then the resolution to the murder is announced.
Poison and Honey is thoroughly lively and oddly lovely, in part because the pace is brisk and Buida works in so many references to history and culture, folding in lots of high society and low doings. Like murder most foul, in its literal and literary senses. One of the central elements of Poison and Honey is clearly homes, homelessness, and uprootedness: toward the end of the novella, Tati tells Semyon that Russians are only truly at home in church and at war, after all, they might lose their homes because of war, arrest, and fire. Tati, however, wants her family to keep living in her house—where the clock will continue to chime and people will continue discussing the Russian idea—for hundreds of years. This, after all, is a house where artists, musicians, writers, and dissidents discussed everything from the Prague Spring to Solzhenitsyn.
For all that talk about the family and the house, though, just about everyone in the Osorin household seems supremely unhappy. That’s probably as it should be since this family—like the circumstances surrounding Olga’s murder—feels so hermetically sealed in at The House of Twelve Angels that the issue of who’s who as an individual feels almost as irrelevant as the issue of who-really-dunit in an atmosphere where guilt feels collective.
The Poison and Honey contains the novella plus a clutch of stories, collectively known as “chronicles,” about the Osorin family.
This text contains excerpts from the review published in Lizok's Bookshelf blog (http://lizoksbooks.blogspot.com)
Read more...
In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.
By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more