First volume The Smoker of Mariam Petrosyan's award-winning crossover novel The House That AKA The Gray House released in Bulgarian by HERMES publishing house as Домът, в който... Книга първа Пушача
First volume The Smoker of Mariam Petrosyan's award-winning crossover novel The House That AKA The Gray House released in Bulgarian by HERMES publishing house as Домът, в който... Книга първа Пушача
Rights sold: France - MARE & MARTIN, Russia - NLO
A multitude of existing exhibition catalogs and books dedicated to Léon Bakst and his art all avoid two fundamental problems of Bakst’s complex personality: his biography and Jewish identity, and his intellectual ambition. The vagueness regarding Bakst’s biography is largely due to the fact that the biographical information was provided by the children of Bakst’s sister. Shunning any archival research, they relied on two types of sources: contemporary publications by Bakst (personal lore) and his sister’s memory (family tradition). Neither were discussed or challenged by archival material.
Many years of scientific research into the life and work of Bakst brought Olga Medvedkova to creation of a fascinating historical and artistic biography, exceptionally deep and substantiated, based on archival findings, documents, memories of Bakst's contemporaties and colleagues. Medvedvova offers a close look at great artist's life and mystifications he surrunded himself with, at steps he undertook in search for his historical roots, at philosophical basis of his creative activities, and his unique way of uniting East and West, Renaissance, Greece, and Nietzschean ideas interpreted by Russian philosophers. Thanks to Medvedkova's professional knowledge, curiosity, impartiality, and her original interpretation of historical context, a pictorial and extravagant figure of her protagonist to a different level of understanding.
The book is originally written in Russian and has around 120.000 words.
---
Léon Bakst (1866-1924) was a Russian painter and scene and costume designer. Bakst’s fame mostly lay in the ballets he designed for the Sergei Diaghilev Ballets Russes, for which he designed exotic, richly coloured sets and costumes. He belonged to that young generation of European artists who rebelled against 19th century stage realism, which had become pedantic and literal, without imagination or theatricality. There were no specialist trained theatre designers, so painters like Vuillard in France, Munch in Scandinavia, Léon Bakst and Alexandre Benois in Russia turned their painting skills to theatre design.
In 1910 Bakst settled in Paris where he worked on productions for Diaghilev. The premiere of Vaslav Nijinsky’s L’Aprés-midi d’un faune in 1912, the entire stage design for which was designed by Léon Bakst, was marked by scandal, discussion of which continued on the front pages of newspapers for days afterwards. The scenario shared the dreamlike ambience of Mallarmé’s poem. Nijinsky played the faun; roused from slumber, he tried to woo a passing nymph, who as she escaped left behind a veil. The faun embraced the veil with a final orgasmic shudder – a closing gesture that gave rise to the ensuing controversy. Yet it was analytical approach to movement that makes Faune a turning point in dance history; in it, Nijinsky and Bakst made the first steps towards abstraction in dance.
His depth of knowledge and feeling about period and place allowed him to absorb the spirit of a culture and translate it into theatrical terms without destroying the essence. Bakst’s brilliant control of colour, line and decoration give his stage pictures a visual rhythm. Particularly notable are Bakst's imaginative and sensuous use of colour, his eroticism, and his appreciation of the human body in movement.
Bakst's performances became a sensation, and his designs spilled over into fashion and interior design, sweeping away drab colours and introducing looser clothes. An example of the fame and recognition that Bakst gained in the first two decades of the 20th century is the fact that he is mentioned approvingly in Proust's A la recherche du temps perdu.
Léon Bakst died in 1924 but after nearly 100 years his magic is as potent as ever, rediscovered by every generation. His influence was such that people who have never heard his name now see the world in a different way.
Read more...Grinzane Cavour Literary Award Winner 2008 (Italy)
Novel of the Year Prize (2004, Russia)
Rights sold: Bulgaria - FAKEL EKSPRESS, China – POPULAR LITERATURE, Croatia – FRAKTURA, Denmark - GYLDENDAL, Estonia – TANAPAEV, France - GALLIMARD, Germany - HANSER, Hungary – MAGVETO, Italy - FRASSINELLI, Latvia - Zvaigzne ABC, Poland - PHILIP WILSON, Romania – HUMANITAS, Serbia - PAIDEIA, Spain – ANAGRAMA, Spain (catalan language) – QUADERNS CREMA, Taiwan - LOCUS
In Ludmila Ulitskaya’s novel “Sincerely yours, Shurik” the plot is simple: a very good, smart, strong-willed Grandmother Elizaveta Ivanovna and her daughter Vera, a very nice, tender, but quite confused mother raise their boy Shurik in an atmosphere of idyllic family love.
The boy becomes a kind man, very helpful and quite responsive to those in need around him. Shurik has grown into a well educated, mature and attractive young man from a good family and appears to display all the right qualities to become a good person and a trusting, accommodating man, a considerate lover; a good match and an excellent specimen for furthering the species.
In short Shurik has all the makings of an excellent life-partner for any woman and it shouldn’t come as a surprise that the people who are most interested in his help are in fact, red-blooded women.
But while Shurik dedicates himself to “gratuitously helping” women at work, in bed and in their everyday lives, he must offset his sensitivities with humbly serving his defenceless mother Vera and come to terms with his own time, irretrievably passing through his fingers.
At eighteen Shurik falls in love and his love is pure and true, but relationships come to sudden and abrupt end. Later Shurik gets a second fatefully ironic chance at love and even in this instance, life seems to mock him without pity; after many years without seeing his first and only “true” love, the mature independent Lilya, she describes him alternatively as “poor Shurik”, “a bit of a saint” and “a complete moron”.
His undeveloped affair with a cheerful French woman, Joel, is also nipped in the bud because of his imposed (or assumed) obligations. Shurik has neither the strength nor the wherewithal to fight for his right to love and be happy as even his own mother treats him as a personal toolkit to repair the flaws all around her. Shurik is relegated to being a secondary character in the theatre that is Vera’s life as well.
At the end of book Shurik is a thirty-something amalgam of disjointed, mismatched bits and pieces, like several balls of multicoloured thread, odds and ends and found objects that are other person’s lives.
“Sincerely yours, Shurik” is a metaphor for the relationship between the sexes because it puts into question the established concept of how the roles of “victim” and “aggressor” are divided between the contemporary male and female. The book represents an analysis of the changing (or more so, the changed but not yet realized) role of woman in modern society.
The story of Shurik Korn is just one more typical example of how a man can squander away the precious time that is life and effort, leading inevitably to a personality that becomes diluted beyond recognition, while others seem to know what their goals are and seem to strive tirelessly to achieve them, at whatever cost.
The style and expressiveness of this book deserve a special mention. Ulitskaya’s novel is written in her characteristic extremely rich, savoury narrative manner, employing the seamlessly harmonious substance of literary reality that is the domain of her characters.
She creates fascinatingly convincing juxtapositions between meticulous attention to small details and trivia, a light, ironic prose to emphasize the novel’s theme as entirely removed from the holistic and philosophical questions that govern the human mind.
“Sincerely yours, Shurik” by Ludmila Ulitskaya is certainly a masterpiece and among the most fascinating prose written in narrative fiction today. An immensely pleasurable and quirky book to read, it is a wellspring for discussion and contemplation.
The author examines and analyses the most common, “basic” notions and concepts (love, compassion, family, among others) from an uncommon and surprising point of view. These notions and concepts are all present in the novel, as they are in the life of the main character, but something’s gone seriously wrong, there’s a fly in the ointment and that fly is Shurik Korn, a topsy-turvy Don Juan; so nice, and so darling, that one doesn’t know whether to embrace him or to strangle him.
In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.
By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more