latvian book fair 2013

At the 2013 Latvian Book Fair Elena Kostioukovitch will present the Latvian edition of her award-winning  WHY ITALIANS LOVE TO TALK ABOUT FOOD released in Latvia as Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu by SIA "Jānis Roze" on March 2nd, 2013, at 13.00 in the Kipsala International Centre of Riga (Hall BT1).

Elena´s other public appearances include: 

- on Thursday, February 28, at 18:15 - Faculty of Modern Languages of Latvian University (Visvalza 4 a) - Meeting with students of translation studies

- on Friday, March 1, at 12:30 - Faculty of Modern Languages of Latvian University (Visvalza 4 a) -Meeting with students of English Language and Literature and others

- on Friday, March 1, at 18:00 - Birojnīca Berga Bazārs - Meeting with readers

- on Saturday, March 2, at 18:30 - Literary cafe Polaris, Shopping mall Domina - Meeting with readers



http://showtime.delfi.lv/news/culturepark/local/v-rigu-priedet-pisatelnica-elena-kostyukovich.d?id=43061036

 

В Ригу приедет писательница Елена Костюкович

Publicitātes foto
Foto: Publicitātes foto

Для участия в "Латвийской книжной выставке 2013", встречи с читателями и презентации вышедшей на латышском языке книги "Почему итальянцам нравится говорить о еде", с 28 февраля до 2 марта в Риге будет гостить популярная писательница, переводчик и литературный агент Елена Костюкович.

Встреча с Костюкович пройдет 2 марта в 13.00 в Международном выставочном центре на Кипсале на стенде Латвийской гильдии книжников.

Родившая в Киеве писательница, постоянно живущая в Италии, широко известна русской читательской аудитории великолепными переводами произведений Умберто Эко. Ее книга "Почему итальянцам нравится говорить о еде" (на русском языке книга вышла под названием "Еда. Итальянское счастье" и переведена на итальянский, английский, польский и эстонский языки) приглашает читателя в увлекательное гастрономическое путешествие по Апеннинскому полуострову в обществе классиков итальянской литературы, великих художников и поваров. В конце 2012 года в переводе Даце Мейере книга издана на латышском языке издательством Jāņa Rozes apgāds.

Елена Костюкович преподает в Италии русскую литературу, редактирует переводы российских писателей на итальянский язык, читает лекции на широкий круг тем: русская и итальянская культура, теория и практика перевода, творчество Умберто Эко и др.

Среди ее друзей Умберто Эко, Борис Акунин, Людмила Улицкая и другие известные итальянские и русские литераторы. Е.Костюкович много путешествует, активно публикуется в российских журналах, выступает с лекциями, ведет мастер-классы перевода. В 2009 году она организовала визит Умберто Эко в Тартуский университет.

  • Sliding Into Isolation: Russia and the World. Diary of the pre-COVID Times With a Quarantine Epilogue. Collected essays by Kirill Kobrin, 2021

    Rights sold: Russia – NLO

     

    Kirill Kobrin himself is what we would call a rolling stone, a naturally born nomad. He has been moving from one place to another for the past 20 years, never really settling in one place, though eagerly absorbing everythying these places had to offer. While moving from one geographical point to another, he kept a diary explaining the cultural and political context immideately preceding the period of global lockdowns in 2021-2022. Reflecting upon objects, artefacts, texts and music he stumbled upon during the last three years, the author creates a detailed imprint of the precovid world that we left behind.

    During the pandemic, he decided to publish this book sharing his thoughts about what was going to happen after the COVID.  Should we expect the end of the world, or we can overcome this? Will the pandemic change people, make them more honest and better? Will humanity learn from this catastrophe some solidarity, humility and humanity? It is through answering these complicated questions the author invites us to a dialogue, or rather discussion about what was going on not that long ago and what is happening now.

     

    See a short excerpt from Kobrin's Sliding Into Isolation: Russia and the World. in English (translated by Thomas Campbell) at openDemocracy project website:

    https://www.opendemocracy.net/en/odr/russia-isolation-kobrin/

    Read more...
  • Rasmus Hansen Writing Ball, a novel by Andrei Ivanov (2017)

    Rights sold: Estonia - VARRAK, Russia - Avenarius

    Read more...