Elena Rzhevskaya's stunning novelised documentary MEMORIES OF A WARTIME INTERPRETER has just been released in Czech Republic by PASEKA publishing house as Zápisky válečné tlumočnice.
Jako tlumočnice sovětských důstojníků doputuje Rževská s Rudou armádou až do Vůdcova bunkru a stává se hlavním aktérem historie kolem pitvy ostatků Hitlera a jeho ženy. Právě ona odkrývá světu, jak to bylo se vznikem mýtů o Hitlerově přežití a jakou roli v této kauze sehrál Stalin. Napjatým berlínským událostem však předchází dlouhá, čtyři roky trvající cesta Ruskem, Polskem a Německem. Autorčino živě podané očité svědectví o válečné každodennosti osvětluje dění takříkajíc z obou stran. Jednoznačnou výhodou Rževské je sloučení přímé osobní zkušenosti s odstupem, který pramení jak z její specifické pozice překladatelky, která se snaží lidsky porozumět aktérům z obou stran konfliktu, tak z jejího pacifistického přesvědčení. Výsledkem je obraz, který je pravým opakem černobílého vidění.