ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us
  1. Home/

National Prize in China 2006














 

 
   
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • All Our Lord's Men, a novel by Ludmila Ulitskaya (2005)

    Shortlisted for the Big Book National Literary Award (2006, Russia)

    Rights sold: Finland - SILTALA, France - GALLIMARD, Germany - HANSER, Hungary - MAGVETO, Iran - SALESS PUBLICATIONS, Korea - EULYOO, Romania - HUMANITAS, Russia - EKSMO, AST, Serbia - PAIDEIA

     

    Ever since this book appeared in Russia, it was an overwhelming success. Each Ulitskaya's book is a case by itself, a step forward and towards the new territories of prose. Similar to her other title published lately (Daniel Stein), in this work the Author matures towards a kaleidoscopic vision of destinies of different people, a wide tapestry of the modern life composed of the lives of people around her. In her interviews, the Author on several occasions stated that she «never invents anything», and that all her plots, no matter how extraordinary and fantastic they may seem, happened to somebody she knows: she just manages to penetrate the pattern of their lives. This book is exactly the result of such God’s eye vision of modern Russia, being a novel composed of various episodes that constitute an integrated plot, giving a complex picture of Putin’s Russia, both vivid and unique. Musing, erotic, tightly woven and acute – truly it is staple Ulitskaya’s prose at its’ best.

    “The author remains in the middle, exactly midway between the observer and the observed. He ceased to be of interest to himself.  Basically he remains part of the observed, not involved and selfless. What a wonderful game can start when the distance from one’s own becomes so far! …

    The small people of our Lord observe all this looking up. They admire, fight, kill and kiss. Paying no attention whatsoever to the author.”

    Read more...
  • Harbin Moths, a novel by Andrei Ivanov (2013)

    Rights sold: Estonia - VARRAK, Russia - AST

    Winner of the 2014 NOS Literature Award

    Andrei Ivanov’s ‘Harbin Moths’ is a bewitching novel about Russians living in Estonia in the period between the World Wars, and about their resting point, Tallinn, or Revel as it was known Russian-style. The central character, artist and art photographer Boris Rebrov is a refugee who as a seventeen year old retreated with Yudenich’s North-western Army from Russia to Estonia. On the journey – somewhere in Estonia’s border regions – his parents and little sister die from typhus, the memory of which haunts him. As a photographer Rebrov tries to capture places of former happiness which have been forever lost, he projects his lost hometown of St. Petersburg on to Tallinn, and at the same time catches, as if intentionally, moments which weren’t intended to last - dreams not the truth; spaces and light, not people.

    The novel deals in general terms with that period of Estonian history, and the community of Russians who fled there as a result of the October Revolution, who lived in a kind of no-man’s land, in a peculiar parallel reality, which nevertheless overflowed with action, ideas and émigrés; Russian businessmen, speculators, smugglers, actors, artists, politicians, writers, journalists. In the context of the Estonian republic’s fragile independence, this was a time of historical limbo, when people wandered in a strange and still unknown country and physical space. Those two spaces – the Estonian republic and the peculiarly alienated parallel reality – rarely coincided.

    Rebrov receives letters from Harbin, Manchuria, from a community of stateless Russians who are members of a Russian fascist party, whose ideas are just as absurd and destructive as the ghostly lilac-coloured moths flying out of the book and leaflet boxes. Rebrov’s companions, with whom he has intermittent contact, could also call themselves moths, searching through suffering for fame or oblivion, flapping in a blaze of ideas or in a cocaine haze.

    When war breaks out again the artist leaves Estonia for Sweden with a new identity.

    Rebrov is both a refugee and an internal exile who asks the question ‘what is really man’s destiny? A spider’s web woven into a many-layered pattern, and the more relatives and friends a person has, the closer he is bound in and the more surely he stands; I have no one at all; sometimes it seems as if I don’t even exist.’ In the novel this same theme of human fate is woven into history’s remorseless twists and turns.

    A sense of what is happening in the surrounding world is given through a view of Rebrov’s inner world, and in places through his diary: in the highly powerful combination of the encounters he has, his reflections, the blaze of creativity, the pain of loss, and the letters he receives and poems he reads. Against the historical background the novel contains a strong allusion to the present day and a wide, universal, generalisation on the refugee, whenever or wherever he may be. A thread which runs through the novel is a particular question about injustice.

    In this novel the reader is captivated by a disturbed, despairing, oppressive, grotesquely displaced reality, and the language in turn creates a magical world.

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2026 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree