ELKOST International literary agency
Toggle Navigation
  • News
  • Authors A-M
    • Yuri Borisov
      • Books
      • Sample translations
    • Yuri Buida
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Ksenia Buksha
      • Books
    • Ivan Chistyakov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Alexander Chudakov
      • Books
      • Sample translations
    • Marietta Chudakova
      • Books
      • Media reviews
    • Oleg Dorman
      • Books
      • Media reviews
    • Umberto Eco
      • Books
      • Media reviews
    • Ilya Ehrenburg
      • Books
      • Media reviews
    • Andrei Gelasimov
      • Books
    • Fazil Iskander
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Andrei Ivanov
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Kirill Kobrin
      • Books
    • Andrei Kofman
      • Books
      • Media reviews
    • Nikolai Kononov
      • Books
    • Elena Kostioukovitch
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Maya Kucherskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
    • Yuri Lotman
      • Books
      • Media reviews
    • Alexander Luria
      • Books
      • Media reviews
    • Józef Mackiewicz
      • Books
      • Media reviews
    • Vladimir Makanin
      • Books
      • Media reviews
    • Olga Medvedkova
      • Books
      • Media reviews
    • MEMORIAL
    • Agnes Mironova
      • Books
      • Sample translations
    • Ilya Mitrofanov
      • Books
      • Media reviews
  • Authors N-Z
    • Victor Nekrasov
      • Books
    • Alexander Okun
      • Books
    • Yuri Olesha
      • Books
      • Media reviews
    • Vladislav Otroshenko
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Sergey Parkhomenko
      • Books
      • Sample translations
    • Mariam Petrosyan
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Elena Rzhevskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Natalya Semenova
      • Books
      • Media reviews
    • Irina Sherbakova
      • Books
      • Media reviews
    • Mikhail Shevelev
      • Books
      • Media reviews
    • Viktor Shklovsky
    • Grigory Sluzhitel
      • Books
    • Sasha Sokolov
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Sample translations
    • Ludmila Ulitskaya
      • Books
      • Media reviews
      • Interviews
      • Journalism
      • Sample translations
    • Sana Valiulina
      • Books
    • Marina Vishnevetskaya
      • Books
      • Media reviews
    • Igor Vishnevetsky
      • Books
      • Media reviews
      • Sample translations
    • Stanislav Vostokov
      • Books
    • Guzel Yakhina
      • Books
    • Anthologies & series
      • Creative comparison of cultures
  • Our sub-agents
  • Our clients
  • About us
  1. Home/

National Prize in China 2006














 

 
   
  • facebook
  • twitter
  • email
  • instagram
  • Linkedin
  • XING
  • Print
  • Whatsapp
  • Telegram

Featured titles

  • The Colonel Myasoedov Affair, a novel by Józef Mackiewicz

    Original Polish title: SPRAWA PUŁKOWNIKA MIASOJEDOWA

    Published by: France - NOIR SUR BLANC, Polish - Świderski, Wydawnictwo Klubów Mysli Robotniczej "Baza", Kontra; German - J. Pfeiffer; Romania - Casa Cartii de Stiinta, Spanish - Luis de Carait

    The plot of The Colonel Myasoyedov Affair (1962) concerns the fate of Colonel Myasoyedov, a rather ordinary employee of the Russian state and private entrepreneur, who gets caught up in a complex web of events involving Russian-German spying activities, internecine battles between factions within the Okhrana (Russian secret police), and escalating tension between Germany and Russia as they work up towards the Great War. Eventually, Myasoyedov is accused of spying – via rumour, innuendo and disinformation – and is sentenced to death, partly on anti-Semitic grounds: he has been involved with a Jewish company which does shipping business between Germany and Russia, and has been protected by an aristocratic patron within the intelligence services, who is an anti-anti-Semite. (One of the more fascinating scenes in the novel is a description of a pogrom in Kiev in 1905, and all the different interests involved in stoking it, and stopping its course.) Once Myasoyedov is executed (in 1915), the novel's point of view shifts to his widow, Clara, who finds herself pursued by the rumours about her husband all the way up to WWII, and who eventually decides to flee the Soviet sphere with her second husband, and ends up witnessing the 1945 firebombing of Dresden. It is a kind of Russian "Dreyfuss affair", but much more interesting and with a larger historical panorama.

    "Mackiewicz is a first-rate writer, with a wonderful sense of character, a gift for dialogue, and a strong narrative instinct. ... He has a deeply informed historical intelligence, and a powerful sense of the hidden connections between causes of events, and their sometimes much later consequences. The writing is marked by an appealing naturalness, as it moves from scenes of personal life and relationships, and the broader political and historical panorama." -- Eva Hoffman, the author of Lost in Translation

    Read more...
  • The Witness, a novel by Ilya Mitrofanov (1993)

    Rights sold: Germany - Volk und Welt, Italy - Isbn Edizioni, Spain - Lumen, Poland - Claroscuro

    "This novel is intensely passionate, and rich in fresh images and patterns..." (Silvia Bambino, The Wanity Fair)

    "The Witness" is the first-person narrative of the life story of a simple human being, a barber Fedor Petrovich, whose life's most intense and dramatic period was the incorporation of his native Bessarabia into the Soviet Union in 1940, accompanied by coercion from the new command structure, which affected social relationships and caused enormous suffering due to famine brought on both by prolonged drought and by mistakes in official planning and preparation.

    In the speck on the map called Kotlovina, the entire historical drama, starting with the so-called Soviet liberation from Romanian rule, was played out to its horrible end with very few survivors to live and tell about it.

    The novel's success is based on the vivid and laconic presentation of its characters. "The Witness" projects the speech pattern of a simple, uneducated man. This style makes use of down-to-earth expressions, is unafraid of repetitions, takes notice of the simple things in life (of a person's outward appearance, of smells and fragrances, all very appropriate to a barber's profession), is not averse to rudeness in language and behavior, and above all is a stranger to all dissembling and pretense. The events told are viewed through the prism of recollection, which softens their horrible contours somewhat and which allows the theme of brotherhood to emerge and feelings of hatred to dissolve. Honesty and lack of pretense are the author's hallmark, and it is these features which characterize his artistic expression.

    Read more...

MAIN OFFICE: Yulia Dobrovolskaya, c/Londres, 78, 6-1, 08036 Barcelona, Spain, phone 0034 63 9413320, 0034 93 3221232, e-mail rights@elkost.com
OFFICE IN ITALY: Elena Kostioukovitch, via Sismondi 5, Milano 20133, Italy, phone 0039 02 87236557, 0039 346 5064334, fax 0039 700444601, e-mail elkost@elkost.com
General inquiries and manuscript submissions: russianoffice@elkost.com

Aviso legal. Política de privacidad. Política de cookies.

Back to Top

© 2026 ELKOST International literary agency

In order to provide you with the best online experience this website uses cookies.

By using our website, you agree to our use of cookies. Learn more

I agree