Эротичная кулинарная лексика

26.03.2007 Источник: Правда.Ру URL:
http://www.pravda.ru/culture/cultural-history/seminars-symposia/217190-gurman-0

«Гастрономические утехи превосходно сочетаются с писательским ремеслом, и особенно с трудом биографа. Посети места, где жил или путешествовал твой герой, попробуй одеться, как он, говорить, как он, и, наконец, главное - обязательно отведай его любимых блюд! Все эти усилия затрачиваются недаром - они помогут воссоздать живой образ», - утверждал французский писатель Андре Моруа.

Настоящее имя его было Эмиль Эрзог. К 12 годам мальчик настолько превосходно освоился на кухне, что не только самостоятельно готовил по чужим рецептам, но и изобретал собственные. Например, юный Эмиль придумал салат «Монд». Что в переводе скромно означает «мир», «свет», но также и «гости». Чтобы порадовать гостей, пришедших на день рождения его матери, будущий писатель нашел удачное применение привезенному из экзотических стран авокадо.

Эмиль обжарил на сковороде кедровые орешки, добавил немного соли, перца, оливкового масла, чуть-чуть лимона и тертого чеснока. Листья салата он не резал, а просто разрывал руками на куски, авокадо и сыр нарезал кубиками. А потом все: сыр, авокадо и кедровые орешки - смешал и аккуратно выложил на салатные листья.

Моруа прославился серией биографических романов, в том числе и книгой о Байроне. Лорд Байрон являлся признанным знатоком кулинарии и тоже иногда сам придумывал различные блюда. Как писал Моруа: «в его яствах можно найти все: и революционера, и бунтаря, и полнеющего аристократа». Сложность состояла в том, что секреты многих рецептов были утеряны, и Моруа приходилось по каким-то обрывочным сведениям восстанавливать кулинарные шедевры поэта.

Русские классики мало чем отличались от своих зарубежных собратьев. Как по части превосходных текстов, так и в отношении своей любви к изысканным блюдам.

«Если бы судьба не сделала его великим писателем, он сделался бы артистом-поваром», - говорили о Николае Гоголе его современники.

Вот Чичиков заказывает обед: «Кулебяку сделай на четыре угла, в один угол положи ты мне щеки осетра да вязигу, в другой запусти гречневой каши, да грибочков с луком, да молок сладких, да мозгов, да еще знаешь там этакого,.. Да чтоб с одного боку она, понимаешь, зарумянилась бы, а с другого пусти ее полегче. Да исподку-то, понимаешь, пропеки ее так, чтобы рассыпалась, чтобы всю ее проняло, знаешь, соком, чтобы не услышал ее во рту - как снег растаяла».

Изысканным гурманом был Александр Дюма-отец. «Друзья г-на Дюма уверяют, - писал в 1865 году публицист Октав Лакруа, - что когда он соглашается перейти из своего рабочего кабинета на кухню или в буфетную и расстается с пером ради ручки сковороды, во всей Франции не найдешь повара лучше, чем он». Из поездки по Кавказу в 1858 г. автор «Трех мушкетеров» привез рецепт шашлыка, как наиболее понравившееся ему блюдо. Незадолго до смерти писатель-чревоугодник осуществил свою мечту - создал «Большой кулинарный словарь», объединивший в себе многочисленные практические рецепты с увлекательнейшими рассказами из истории французской и мировой кухни.

Неизданный роман Дюма о Наполеоне

Учёный, историк, географ, знаток истории дипломатии и международных отношений, геральдики и этнографии, журналист и писатель Вильям-Август Васильевич Похлёбкин – автор популярнейших книг по кулинарии. «Говорящая» фамилия ему досталась от отца - русского революционера Василия Михайловича Михайлова, который взял себе партийную кличку Похлёбкин. В 1993 году Вильям Васильевич Похлёбкин был награждён международной премией Ланге Черетто за выдающиеся книги в области кулинарии, присуждаемой винным заводом братьев Черетто на основе рекомендаций интернационального жюри кулинаров Англии, Франции, Германии и Италии. Похлёбкин стал лауреатом этой премии, в частности, как автор книги «История водки».

В каждом городке Италии имеется свой «съедобный стяг», - пишет в своей замечательной книге «Еда. Итальянское счастье» Елена Костюкович. «Это вид еды, который доведен до совершенства именно в том месте: флорентийский бифштекс, миланское «ризотто», тревизанский цикорий, каприйский салат. Этим видом еды граждане городка или деревни гордятся. А вся Италия гордится и этим видом еды, и городком».

В культурологической книге Костюкович, предисловие к которой написано итальянским писателем Умберто Эко (потому что, как он признается «Костюкович - моя переводчица на русский язык и я восхищен не только теми любовью и усердием, которые она проявляет в работе с моими книгами, но и умом Елены и ее широкой образованностью»), вся соль заключается не в оригинальных рецептах, а в понимании самого духа страны.

"Ужин в Москве Умберто Эко не может забыть всю жизнь"

Автор дает почувствовать и аромат блюда и разницу между различными областями Аппенинского полуострова, о том, почему нельзя считать пиццу итальянской эмблемой – это брэнд американского или международного «фаст-фуда».

«Куда ни кинь, эротична кулинарная лексика», - утверждает Костюкович. «Всему миру известны сладкий десерт «тирамису» - «подними меня». Знамениты и шоколадки «поцелуи Перуджина» (Baci Perugina). В неаполитанской кухне известна «minestra maritata» - «выданная замуж» похлёбка. Имеется в виду овощная похлёбка с мясом. В том же ряду обрело себе место название печенья «марицотти» («муженьки») – это коржики явно фаллической формы. А фальсифицированные пищевые продукты официально даже в суде называются «адюльтерными».

От себя добавим, что знаменитое пирожное «безе» происходит от французского «поцелуй». А другое известное произведение кулинарного искусства – «эклер», в немецкой разговорной речи попросту называют «палочка для любви» (Liebesknochen).

Несколько по иному пути пошел известный лондонский фотограф Марк Крик (Mark Crick) – автор произведения «Суп Кафки». В тоненькой книжице представлена «Полная история мировой литературы в 14 рецептах» (Kafka’s Soup : A Complete History of World Literature in 14 Recipes). Кроме «супа мисо быстрого приготовления а-ля Франц Кафка», здесь привередливый читатель сможет ознакомиться с «тирамису а-ля Марсель Пруст», рецептом «петуха в вине а-ля Габриэль Гарсиа Маркес», отведать «цыпленка по-вьетнамски а-ля Грэм Грин» и даже попробовать «фенката а-ля Гомер». В каком ресторане вас еще так накормят?

В забавной главе с названием «Очищенные от костей фаршированные цыплята а-ля маркиз де Сад» читаем, что «жизнь на диете сделала твое лицо исхудалым и покрытым морщинами. Годы воздержания и наивная вера в низкокалорийный йогурт не спасли тебя от большого живота, двойного подбородка и ослабленного полового влечения». В общем, кушайте и размножайтесь!

В настоящий момент мистер Марк Крик приступил к написанию своей второй книги, которая будет посвящена поведению философов в повседневной жизни. Так, основатель аналитической философии Людвиг Витгенштейн всерьез задумывается над тем, как своими руками смастерить обычную книжную полку. Надо думать, что на ней сытый читатель расставит не только труды классиков, но и пухлые поваренные книги. Однако это уже другая тема.


Share this: