Print

Баудолино

http://probuem.ru/prarticle.php?sid=10972&topic=107

Про что

Император Священной Римской Империи Фридрих, прозванный за рыжую бороду Барбароссой, заблудившись в тумане, подбирает вблизи затерянной среди болот итальянской деревушки крестьянского отрока Баудолино. Уместное вранье мальчика о видении святых принимается за пророчество, и Баудалино выкупают у родителей и селят при дворе в качестве приемного сына императора. Главный талант мальчика состоит в умении сочинить такую ложь, которая почти сразу же после произнесения оказывается правдой.

Умберто Эко: чем дальше, тем стопроцентнее

Только один у Баудолино недостаток – он никак не может сам сложить свои выдумки и деяния в осмысленный сюжет. На закате лет, правда, в разоряемом крестоносцами Константинополе ему встречается ученый греческий вельможа Никита, который отсутствующим у героя талантом как раз обладает. И в благодарность за спасение из кровожадных крестоносных лап Никита соглашается до конца выслушать рассказ Баудолино и составить из него историю – и не столько историю его, баудалиновой, жизни, сколько историю как фрагмент Истории мира.

Итак, по ходу дела выясняется, что решительно все значительные события эпохи Фридриха Барбароссы – дело рук безвестного итальянского мальца. Он надоумливает своего благодетеля и императора делать хитрые и имеющие далеко идущие политические и прочие последствия заявления. Он пишет чуть ли не все значительные литературные произведения Средневековья. Он увлекается всеми основными увлечениями времени, идя при этом на полшага впереди всех и заражая своими фонтанирующими идеями людей, которые впоследствии ими же и прославились.

В мозгу при чтении романа навязчиво крутятся две ассоциации: "Маятник Фуко" и, как ни странно, "Форрест Гамп". Второй возникает оттого, что весьма напоминает Баудолино обаянием простачка со свойственной всем национальным героям способностью всегда оказываться к месту. Первый же, если присмотреться, по сути дела про то же, что и "Баудолино": про способность случайных идей реально и ощутимо менять мир. Только если для "Маятника" это настоящий кошмар и раковая опухоль, то для "Баудолино" это здоровая, веселая и богоугодная игра.

Новую книжку "Баудолино" литературный супер-мега-монстр Умберто Эко написал в 2000 году, в 2001 году она вышла в Европе, и в 2003-ем (сравнительно быстро) силами Елены Костюкович и издательства "Симпозиум" она появилась у нас. Хотя поклонники уже давно и с нетерпением ожидали от Эко хорошего – каких, пожалуй, никто больше не пишет - романа, такого уж бешеного резонанса книжка не вызвала. Как не вызывают истерики и его научные труды. Уважение всех, кто прочитал и кто не прочитал, - да, интерес тех, кто все-таки прочитал, - тоже да, а вот визга сенсации – нет. Прошла небольшая волна тихой радости и вздоха облегчения – и все.

Романы у Умберто Эко получаются как научные труды – вдохновенные и наделенные внутренним светом с одной стороны, но и серьезные, квалифицированные и, главное, до невероятия честные – с другой. Не занудствующие в своей наукообразности и не простящиеся в своей увлекательности. Эдакие рукотворные архитектурные конструкции, кажущиеся не сделанными из камня коробками, а влажными и живыми кустами с лохматыми корнями густыми зелеными кронами.

"Баудолино" - это, в общем-то, стопроцентный Эко: Средневековье, рукописи, изрядные объемы энциклопедической информации, триллер, скрытые и не очень цитаты, тонкая ирония и – самый фирменный знак - абсолютно нечитабельная первая глава как проверка читателя на адекватность. И надо заметить, что чем дальше от "Имени Розы", тем этот самый Эко стопроцентнее. Тем меньше его текст вызывает желания назвать себя ретродетективом и дает возможности снять по себе блокбастер, тем больше в нем такого, что человек без соответствующего образования понять в принципе не может, и тем плотнее его философичность. Уж ежели широкие народные массы не оценили тончайшего и прекраснейшего "Острова накануне", то и на "Баудолино" они заскучают.

Однако Умберто Эко – это вам все-таки не беллетрист какой-нибудь. Уж он-то себе может такое позволить.



Share this: